Следвайте ни

Би Би Си: Пловдив – градът на българската маняна

Реклама на Капана в британската медиа

viber icon

Уил Бъкингам, Би Би Си

В българския град Пловдив хората използват почти непреводима дума – „айляк“ – чийто смисъл е нещо като отказ да бъдете уловени от сивото работно еднообразие и изразява скептицизъм относно стойността на преумората.

Вторият по големина град в България – Пловдив, се гордее с репутацията си, че прави нещата по свой уникален начин. Веднага след като слезете от автобуса от столицата София, можете да почувствате промяната в темпото на живот. Хората ходят по-бавно. Изглежда, че имат повече време или го разпределят по-добре. Трафикът е по-малко забързан. Докато се разхождате до центъра на града през парка, където възрастни мъже се събират, за да играят шах, а хората спокойно разговарят в сянката на старите дървета, Пловдив веднага се усеща като различен.

В центъра на квартал „Капана” хората се изсипват по барове и кафенета от пешеходните улици. Под ярко рисувани графити по стените групи млади хора се мотаят, флиртуват и проверяват телефоните си. В кафенето до джамията Джумаята в центъра на града хората седят с часове и отпиват чаши турско кафе. Дори котките по калдъръмените улици на стария град изглеждат по-лениви, отколкото другаде. Те се разтягат и мъркат, след това се преобръщат и продължават дрямката си. Ако попитате хората тук, защо градът е толкова спокоен, те ще ви кажат: В Пловдив е „айляк“.

Думата „айляк“ не се използва много извън Пловдив, въпреки че се среща в българските речници от края на 19 век. Това е заемна дума от турския „aylaklık“, което означава „безделие“ или „скитничество“, и се корени в турското „aylık“, което означава „месец“.

Според Яна Генова, директор на Софийската къща за литература и преводи, първоначалното значение на „айляк” е някой, нает да работи всеки месец, който впоследствие знае какво е да имаш и цениш свободното си време. Ако искате да практикувате айляк, трябва да „отцепите” парчета време за себе си. Трябва да поемете инициативата, за да се откъснете от ежедневните си грижи.

Но какъвто и да е произходът на думата, в съвременния Пловдив „айляк” се е сдобил със собствено и уникално значение и употреба. Това е дума, която не е толкова важно да се преведе точно, колкото описва състояние, което да се изживее. Когато поискате от хората да обяснят какво означава думата, те най-вероятно ще ви разкажат следния виц: „Пловдивчанин се мотае с испански турист из града. “Какво е айляк?” – пита испанецът. Българинът се замисля за секунди и след това казва: „Това е като вашата маняна, маняна, но без целия стрес“. 

Още от категорията

Виж всички

Коментари (0)

Коментари

Отговор на коментара написан от Премахни

Публикувай

Анкета

Подкрепяте ли новите мерки срещу коронавируса у нас?