Следвайте ни

Хитови заглавия от Оруел излизат в нов превод

viber icon

В началото на новата година ИК „Сиела“ е готова да зарадва почитателите на утвърдените световни литературни класици. Две от най-емблематичните книги на британския писател Джордж Оруел - „1984“ и „Фермата на животните“ ще се преиздадат с твърди корици и изцяло нов превод, дело на Венцислав К. Венков.

Публикувана през 1945 г., „Фермата на животните” е майсторска алегория на световната политическа сцена в края на Втората световна война. Творбата, носеща директна критика срещу победоносния в този момент Съветски съюз, среща редица трудности, които Оруел описва в специален предговор, предвиден за публикуване в оригиналното издание на „Фермата на животните“. Той обаче отпада (най-вероятно по политически причини), а машинописният му текст е открит години по-късно и е публикуван едва през 1972 г. в седмичната литературна притурка на в. „Таймс“. Именно този предговор читателите могат да открият в новото издание на класиката.

От своя страна, „1984” успява да извоюва определението „безспорно най-важната книга, създадена през XX век“, чиято стойност само нараства с всяка изминала година от новото хилядолетие. През 2005 г. романът е избран от списание Time за един от 100-те най-добри романи на английски език от 1923 г. до 2005 г., а в деня на встъпването на Доналд Тръмп в длъжност като президент на САЩ продажбите на изданието се покачват многократно заради „оруелския език“, който представител на кабинета му използва.

Оживена от майсторските илюстрации на Дамян Дамянов, стряскащо актуалната антиутопия се появява началото на третото десетилетие на XXI век. Тогава, когато сякаш наистина е заложено на карта дали годината „1984” ще продължава да бъде вплетена в световната съдба, или не.

 

 

Още от категорията

Виж всички

Коментари (0)

Коментари

Отговор на коментара написан от Премахни

Публикувай

Анкета

Ще се ваксинирате ли срещу COVID-19?