55 превода се бориха за приза на смолянската библиотека
- 11:00, 30.05.2020
- 11:01, 30.05.2020
- 899
- 0
С 55 превода ученици в Смолян се бориха за призове в конкурса на Регионална библиотека „Николай Вранчев”. Отличените бяха излъчени от жури от учители по немски, английски и руски език и англичанина Джон Макартър. Конкурсът бе за превод на художествен текст на английски, немски, руски и испански език. Той се организира на името на патрона на библиотеката, Николай Вранчев - виден книжовник, писател, преводач и общественик.
„Целта на конкурса е популяризиране на българската художествена литература, както и на автори, които пишат за Родопите”, каза директорът на библиотеката Светлана Хаджиева. Акцентът бе върху родопските книжовници Тома Попратилов - Садукей и Тодор Кавгазов. На текстове от техни произведения се конкурираха 40 превода на английски език, 14 на немски език и 3 на руски език. Призьори са Антон Атанасов на 15 г., Яна Шопова - 17 г., Константинос Сарделис - 15 г., и Стаймира Йорданова Вълчецова - 17 г. Наградените получиха грамоти, книги и предметни награди.
Директорът на библиотеката Светлана Хаджиева изказа специални благодарности на всички учители, съпричастни към конкурса. Тъй като те са хората, които са мотивирали и насърчавали участниците и са им помагали да развият своите качества и умения в необичайната учебна обстановка.
Коментари
Отговор на коментара написан от Премахни